帮帮手!请问房地产公司`英文怎样翻译呢`??

1、物业公司译成:Translation of property company。物业管理公司是按照法定程序成立并具有相应资质条件,经营物业管理业务的企业型经济实体,是独立的企业法人。

2、小产权房目前已成为社会的热点问题,其折射的社会矛盾和利益冲突是制度性的,深层次的。

3、生境习性:喜在林下潮湿处或草地中生长。性喜半荫、温暖、湿润、通风良好的环境,不耐旱,稍耐寒;忌阳光直射,忌积水。一般园土均可栽培,但以富含腐殖质、疏松透水性好的微酸性砂质壤土最好。

4、在单位栏目里的 “个” 用 “piece”或缩写“pc”,复数“pieces”或“pcs”;而 “套” 用 “set”。若用在文句中,应当用 X piece of ... ,X set of ...。

“房地产有限责任公司”的英文翻译

1、当我们谈论中文中的有限公司,其英文全称是 Company Limited,简称为 Ltd. 或者 Co., Ltd.。在实际商业运作中,两者均可使用,但有细微差别。

2、问题一:有限责任公司英文翻译时是不是直接翻译成Co., Ltd. 有限责任公司:Limited Liability pany 有限公司:Co.,Ltd.两个都可以表示有限责任公司,但一旦选择用某个,就要保持一致,以避免不必要的麻烦.根据我国公司法的规定,我国的“公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司”。

3、有限责任公司 通常翻译是 Co.,Ltd Co.是company的缩写 .表示缩写 ,是分隔,因为后面 Ltd 也是limited的缩写,如果不分隔开就不好理解了。

4、“Co.,为Company的缩写;Ltd.为Limited的缩写;Co.,Ltd.连在一起为Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,所以“Ltd”的后面也应该有一个“.”(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。

房地产开发有限公司英文怎么翻译?

置业公司(Real Estate Co., Ltd),区别于实业公司。实业通常是指农工商产业,而置业则主要指房地产开发产业。置业公司在法律上并无明确的释义,可以理解为直接从事房地产产业的一些公司或者是接受房地产公司或者业主的委托,进行房地产的购销业务。

“金光泰旭”房地产开发经营有限公司 想在福建南平做一个地方入口网站,不知道取个什么容易记住名字和域名? nanping.房地产类的网站 哪个做的最好?哪个更写字楼,商铺方面的资讯? 当然是地产网啦。这是一个新兴起的网站,超有实力的,估计以后会超过搜房,搜狐焦点等大型的网站。

以往的说法是:地产商负责土地的获得和基本配套的完成,房产商负责土地之上的房产开发,投资商提供融资帮助。但这种说法过于简略,并不是说地产商就不造房子或者只负责完成配套,并不是说房产商就不涉及土地的经营。对于房产商和地产商来说,输入的生产资料都是土地,输出的生产资料都是房产品。

就是用来形容房地产开发商将这片区域改成一片商用区、或住宅小区等呀。用City 或 Town都行。

《房地产开发》怎么用英文翻译?急。在线等。

物业管理是对商业、工业地产和住宅的运营。它的角色与其他商业管理类似。它的一个重要角色是充当房东及(或)代表房东的管理公司与租户之间的联络人。物业公司的职责包括收取房租、应对和解决房屋维修问题、替房东做出租广告,以及对租户的信用和背景做调查。

Room 606,Unit 5,Furong Ge,Shiji Garden,Hefei,Anhui Province, P.R.China 芙蓉阁,要看房地产开发商给的名字,有时,开发商也给英文的。如果没有英文的,翻译成Furong Ge,没问题。翻译成其他的反而会麻烦,因为这是给中国的邮局看的,不是给国外。

房地产预告登记证明是房地产预告登记当事人已进行房地产预告登记的证明。

就这些了,在线等 明天急用, 翻译的不用太深奥,只要英语4级和A级的那些基本口语和词汇就行了,谢谢。拜托各位高手啦。

不过,这种反应是不会完全相似的,这是鉴于文化与历史背景的迥异,但应该有较高的等效反应。因此,“效果相等”需要的不仅仅是正确的信息交流。Then it is very practical to translate the rhetoric device back(尤其是BACK不知道怎么翻译)于是,将修辞重新翻译回去是很实用的。

Nemo和SET的角色将被讨论 1)太阳能发电厂 A. 巴西方面已有计划:巴西当局为今年的每个省已制定了一个建设200MW*10的发电厂计划。当地政府将会签署PPA,联邦政府将会提供付款保证书。

“房地产开发有限公司”如何翻译?

经营范围其经营范围主要涵盖资本营运、投资与资产管理、房地产(不动产)开发与销售,商业营运与商务咨询、旅游资源开发与经营、酒店经营与管理、物业管理等领域。一般置业公司的存在为2—3年。

对于房产商和地产商来说,输入的生产资料都是土地,输出的生产资料都是房产品。其中最本质的区别在于,房产的赢利模式是通过房产品的开发销售获得投资回报,而地产商则是长期持有土地和土地之上的房产品,通过对土地的增值运营,以获得租金的回报为主。

咳,又是一群用翻译软件翻出来的,中国人和美国人都看不懂的Chinese English.给我半个小时我试试。

客运与旅游部 Passenger Transport & Tourism Dept.房地产管理开发部 Real Estate Management & Development Dept.我本人是翻译,而且在英国留学三年多,所以您可以放心使用我提供的译文。

房地产开发英语怎么说

房地产的英语是Real estate。以下是对房地产行业英语词汇的详细介绍。

英 [rl stet]美 [ril stet]n.【房地产;地产;不动产】【双语例句】She is advised to invest in real estate.有人建议他投资于房地产。The real estate business is thriving.房地产生意兴隆。

real estate 主要指房产以及永久附属于土地上的任何财产,例如建筑物、围墙、电灯组件管道组件,或其他没有附着在地上的个人财产。

意思是:计划单元综合开发。房地产财务指:房地产经营管理部门在其经营或业务浩动中,通过资金的筹集、分配、运用和收回,而与有关方面所发生的经济关系。另外,PUD也有多种意思,比如:PUD(Penks Underbred Distro)GNU/Linux是台湾人开发的迷你型自启动运行和安装光盘。